台大畢業證書刪「中華民國」字樣惹爭議!校方還原真相:將匯集意見進一步討論

近日台灣大學的畢業證書改版工作引發廣泛討論和爭議。新版畢業證書中刪除了中華民國紀元,引起部分師生的不滿。對此,校方表示,畢業證書是前校長管中閔任內討論改版,但沒使用民國紀年,是陳文章任內行政會議上,所有一級主管和學院院長的共同決定,真的和管中閔沒關係。

 

 

台大社科院長蘇宏達在臉書發文,表示台大新版的畢業證書採中英文並列,卻刪除了中華民國紀元,連學生都反映在自己的國家領畢業證書,卻沒有中華民國字樣,實在「怪怪的」。蘇宏達指出,新版畢業證書已經校長陳文章核定,希望陳文章立即說明並改正,而不是藉此將中華民國自畢業證書上抹除。

在校務會議上,也有學生代表提出臨時動議,認為新版畢業證書的「審美觀過於獨特」,中文部分都採用微軟正黑體,英文字則全部擠在一起,難以閱讀。學生代表認為,如果擔心學生持有民國紀年的畢業證書,到中國大陸會被刁難,舊制中英文畢業證書分列的方式,就能解決問題。他建議保留中文版畢業證書,以便有更多彈性空間,討論過程也應有學生代表列席。

 

▼台大校長陳文章表示,新版畢業證書的改版是在前任校長管中閔任內啟動的,並於他上任後討論過兩次。他認為,新版設計中字太多、花邊複雜,因此提出了修正建議。對於學生和教師的關注,陳文章承諾在112學年度第2學期的校務會議上提出報告,與師生代表進行進一步討論。

 

台大教務長王泓仁則解釋說,選擇使用西元紀年是為了與國際接軌,考慮到約5.6%的學生擁有雙學位,證書上需要列出所有學位,導致排版較為擁擠。他承認在設計時未能充分考慮到所有情況,表示未來將對字體大小進行修正。

台灣大學發表聲明說,畢業證書的改版始於管中閔校長任內,當時有學生建議將中英文畢業證書合併為一張。由於原先中文版採民國紀年,英文版則採西元紀年,合併後內容過多,印製空間不足。因此,在經過各學院院長和一級主管的討論後,決定只保留西元紀年的版本,以方便畢業證書在國外使用。

台大強調,這一決定並非陳文章校長個人所作,也與政治無關。校方也表示,在校務會議上有學生代表反映意見後,學校將進行進一步調查,並集結大家的意見進行討論。

來源:網路資料